Gato X Gato 
 
 Actas
 
 Poesía
 Castellano
 English
 Français
 
 Ensayo
 
 Cuento
 
 Novela
 
 Entrevista
 
 Biografía
 
 BibliografÍa
 
 Citas
 
 Vida-Humana
 Pueblos
 Sustentabilidad
 Anarquismo
 
 Facultad
 Ensayos
 Cursos
 Enlaces
 
 Enlaces
Buscar

Correo del lector Buscar Archivo 15419 Lecturas ,  16 lectores(as) en línea Página Anterior Página Principal
Publicaciones
Actas
Melting the ICE
The Golden Soul of Patriarchal Order
The New Machiavellian World Order in the Americas,
“Nueva escalada guerrera” contra zapatistas...
Chile Un País En Falsa Democracia
Poesía
San Miguel de Allende
En el Marfil
Morgellons Poem
Fuera del Agua
Money is white
Ensayo
Chess lessons: Original Peoples vs. Neoliberalism
Education for peace, justice, and autonomy.
Educación para la paz, la justicia y la autonomía.
Confusión de Identides [Charla Coloquio sobre Raza Ohio University abril 2006]
¿Es real solamente lo hegemónico?
Cuento
About how and why Manfritz found his true identity in Hiroshima.
Sobre cómo y por qué Manfritz encontró su verdadera identidad en Hiroshima.
Las hormigas, pensó Manfritz, también son seres sociales; por qué no interrogarlas para ver qué más tenemos en común. Esta vez, de todas formas, Manfritz tuvo grandes dificultades para ponerse manos a la obra.
Las 8.30 fue un magnífico momento para entrevistar a Manfritz. Sus habilidades para hacer té sólo pueden ser comparadas con su ingenio.
Cuando Manfritz tuvo algo de tiempo libre y decidió ir a San Francisco para indagar un poco en la historia real de California.
Novela
Desayuno [3]
(LA COMPAÑÍA) [amaneciendo I] (1994)
Entrevista
Biografía
BibliografÍa
Citas
Vida-Humana
Facultad
Enlaces
Conexiones Electronicas de Interés

Cuento



Cuento
About how and why Manfritz found his true identity in Hiroshima.
OK, answered Manfritz, come with me. They hung around together until Manfritz found a cozy place to have a cup of tea with the boy. The kid seemed pretty nervous, and Manfritz, who had filled his belly, by then, was more relaxed and at ease with him.
You don't have to worry, little boy, Manfritz said, we will find your mother pretty soon, it is a promise.

30 de marzo de 2007

Cuento
Sobre cómo y por qué Manfritz encontró su verdadera identidad en Hiroshima.
Bueno, vámonos, interrumpió Manfritz, estirando a Takeshi de la mano.
Siguieron caminando por las calles un rato más mientras un ruido agudo, como el sonido del viento cuando choca contra los estrechos huecos de las montañas desérticas, se escuchó descolgándose del cielo.

30 de marzo de 2007

Cuento
Las hormigas, pensó Manfritz, también son seres sociales; por qué no interrogarlas para ver qué más tenemos en común. Esta vez, de todas formas, Manfritz tuvo grandes dificultades para ponerse manos a la obra.
El autor de Manfritz dejó la historia sin acabar, bloqueado, sin ser capaz de continuar pero con la esperanza de terminarla tan pronto como se le ocurriera algo para Manfritz. Se fue a un bar y se encontró con una amiga que también era escritora. Después de hablar un poco, la amiga del autor de Manfritz le preguntó que porqué parecía tan distraído. Esta era la oportunidad perfecta para el autor de contarle sobre la historia de las hormigas y las termitas…
12 de febrero de 2007

Cuento
Las 8.30 fue un magnífico momento para entrevistar a Manfritz. Sus habilidades para hacer té sólo pueden ser comparadas con su ingenio.
El teléfono sonó.
Hola, ¿podría hablar con el señor Manfritz?, dijo una voz femenina.
Al habla, dijo Manfritz, al otro lado de la línea. Una mujer aclaró su garganta.
¿Está vendiendo algo?, preguntó Manfritz.
No, dijo ella. Quiero pedirle una entrevista.
¿Una entrevista? ¿Para qué?, contestó Manfritz.
Para una revista, dijo la mujer.
¿Una revista?
Sí, una revista para gente sin hogar, dijo la mujer.
¿Ellos compran revistas?, preguntó Manfritz.

12 de febrero de 2007

Cuento
Cuando Manfritz tuvo algo de tiempo libre y decidió ir a San Francisco para indagar un poco en la historia real de California.
Manfritz no esperaba que después de visitar Alcatraz estaría encarcelado en el museo-prisión. Todavía tenía el vale del barquito y los billetes de entrada en su bolsillo. No habló con los guardias porque estaba demasiado ocupado pensando en cómo un visitante podía ser convertido en prisionero. Estirado en el suelo de la celda de castigo, Manfritz se quedó quieto y callado.
12 de febrero de 2007

Cuento
About how and why Manfritz found his true identity in Hiroshima.
On the morning of August 6, 1945, Manfritz was wandering around downtown Hiroshima and found a little boy walking alone. The little boy, Takeshi, looked at him and said he was lost. Manfritz really did not have time to help anyone at that moment because he was busy trying to find a place to eat breakfast. He was starving. He had spent almost the entire night before trying to hear news about the end of the war.
5 de enero de 2007


Subir
 Referencia
Gato X Gato. Ed. Amado Lascar. Athens, Ohio: Editorial Poetas Antiimperialistas de América.   27 de octubre de 2008.
 <   >
Derechos Reservados © 2005-